An Interview with Rosie Barnes Mother, Maryse Duyker
How's your conversational French? 
 
Rosie's mum was interviewed on SBS. Here is some background. The link to the interview is in Blue at the bottom of this
 
Maryse Duyker est née à Curepipe, Maurice en 1932. Elle a émigré en Australie, à l'âge de dix-huit ans, en 1950. Elle a d'abord travaillé dans une fabrique de chemises à Melbourne et a ensuite obtenu un emploi à la National Bank of Australia en tant que traductrice . Maryse Duyker a écrit sur son enfance et son expérience de l'émigration dans l'anthologie Mauritian Heritage (1986), éditée par son fils aîné, l'historien Edward Duyker.

En 1992, Maryse Duyker a contribué à plusieurs traductions de l'anthologie The Discovery of Tasmania (1992) qui rassemblait tous les extraits de journaux connus des deux premières expéditions européennes à Van Diemen's Land. Avec Edward Duyker, elle a également publié Voyage to Australia and the Pacific (MUP, 2001), la première traduction anglaise du journal de l'explorateur français Bruny d'Entrecasteaux.

En 2010, avec Edward Duyker, elle publie une traduction française de An Officer of the Blue (MUP, 1994), la biographie de son fils Edward Duyker sur l'explorateur français Marc-Joseph Marion Dufresne (le premier explorateur après Abel Tasman à atteindre la Terre de Van Diemen).

Plus recémment elle a travaillé sur Dumont d’Urville : L'homme et la mer, traduction, revision et adaption par Maryse Duyker, Anne Kehrig et Edward Duyker, Éditions CTHS [Comité des Travaux historiques et scientifiques], Paris, 2021
(Médaille de l'Académie de Marine 2022}
 
 

Other Announcements

Job Done!
23-01-2024
Trivia 2023
19-09-2023
SNOW BARBI
17-09-2023
AGM 2023 Review
21-08-2023
The Max Machine
23-02-2023
Jazz & Shiraz
23-01-2023
Boule Tool
25-09-2022
WINE TASTING
17-11-2021
Pastis
15-02-2021
High Flyer
13-01-2021
CHRISTMAS PARTY
25-11-2019
Crossword
14-05-2019